艾迪国际留学论坛

首页 » 留学论坛 » 艾迪游乐场 » 英语虫洞 » 八荣八耻”的英译文
wxfily0607 - 2008-3-31 14:22:00
“八荣八耻”
  (eight-honor and eight-shame)

以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻
honor to those who love the motherland, and shame on those who harm the motherland;
以服务人民为荣、以背离人民为耻
honor to those who serve the people, and shame on those who betray the people;
以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻
honor to those who quest for science, and shame on those who refuse to be educated;
以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻
honor to those who are hardworking, and shame on those who indulge in comfort and hate work;
以团结互助为荣、以损人利己为耻
honor to those who help each other, and shame on those who seek gains at the expense of others;
以诚实守信为荣、以见利忘义为耻
honor to those who are trustworthy, and shame on those who trade integrity for profits;
以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻
honor to those who abide by law and discipline, and shame on those who break laws and discipline;
以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻
honor to those who uphold plain living and hard struggle, and shame on those who wallow in extravagance and pleasures.
Nottagore - 2008-4-17 12:01:00
This is only one of several different translations. I don't have the links for the one in China Daily and other places. Try searching with Baidu or Google. http://www.baidu.com/s?ie=gb2312&bs=%B0%CB%C8%D9%B0%CB%B3%DC+%28%CA%AE%B8%F6%D2%EB%B1%BE%B1%C8%BD%CF%BC%B0%CC%D6%C2%DB&sr=&z=&cl=3&f=8&tn=baidu&wd=%B0%CB%C8%D9%B0%CB%B3%DC++%CA%AE%B8%F6%D2%EB%B1%BE%B1%C8%BD%CF%BC%B0%CC%D6%C2%DB&ct=0
wxfily0607 - 2008-4-17 12:02:00
兄弟实在指正我,这帖子很烂吗?
地穴领主 - 2008-4-22 10:48:00
不要带情绪...矮要诚认..挨打站稳.....
chinalevel - 2008-4-22 11:40:00
好贴
1
查看完整版本: 八荣八耻”的英译文